【今日の「ちょっと楽しい」】「だは」じゃないん「だわ」・・・。

ockn1006

公開:

1 なるほど
1,374 VIEW
0 コメント

「だは」?「だわ」?

 

 最近インターネットで掲示板とかをつらつら閲覧してますと、気になる点がございます。 

・「あーーー絶対この事故おかしいは。。。」・「結局金●みたいな年寄り使っとったら勝てるもんも勝てへんは!」

・「意味不明だは」

文章の内容はともかく・・・ん?これ日本語おかしくないか。最初は普通にそう感じました。・・・しかし。

・「やってられへんは」・「●力●●のどこが可愛いかわからんは」

・「今日の和●監督の采配にはホンマがっかりしたは」

んんん?あれ? かなり当たり前のように使われている?

 同じように気になっている方、おそらくいるのではないでしょうか。「wa」の音が「は」で表現されている点です。意外と色々な掲示板で見かけます。もはや、かなり当たり前に使われているので、何だか自分自身も使い方に自信がなくなってしまい、ついには調べてしまいました。

 「○○だwa」、「○○wa」これらの「wa」は全て終助詞と呼ばれるもので、正しくは「は」ではなく、「わ」を使います。Web辞書『大辞林』によると、


(終助)
〔補説〕 文末に用いられた係助詞「は」からの転。中世末期以降の語 活用語の終止形に接続する。
 [1] (女性用語として)話し手の主張や決意を、表現をやわらげて軽く言い表す。
  おもしろい―ね
  あら、困った―
  別のやり方のほうがいいと思う―

[2] 軽い詠嘆や驚きなどの気持ちを表す。
  ほんとうによくやる―、あの男は
  これは驚いた―

[3] 感動の意を表しながら並べあげる場合に用いる。
  腹はへる―、足は棒になる―で、もうさんざんな遠足だった
  ひき出しをあけたら、ある―、ある―、札束がぎっしりだ

と、定義されてあります。つまり「○○だは」のように、終助詞として「は」を使うのは、誤用とであると言えるでしょう。ただ、「女性用語として」とありますが、このあたりは現在ではそれほど区別されない気もします。特に関西地方では、男性も同じように喋りますし・・・。(関西に限らない?) ただ、インターネット上では凄く違和感を感じます。同じように、

・「(笑)」を「(ワラ」

・「あたしは、」を「あたしゎ、」・「スタート」といった「ー」(音引き)を、矢印に変えて「スタ→ト」

など、特に女性の間で流行した若者言葉と同様、意図的に使われているという指摘もあります。

 ただ、個人的には本気で誤用している人もそれなりにいるのではないか、という印象です。最近ではGLAYのTERUが、自身のTwitterにて

「コンプガチャ規制されただと!迷惑だわ~・・・。小学生が150万請求されるって、そんなの知らんわ!」 

と発言し、ちょっと話題になりました。発言内容云々が取り沙汰されていましたが、それは別の話なので置いといて。筆者は言葉づかいに注目して、安心しました。やっぱりこれが自然だわ。

 筆者自身、言葉づかいに100%の自信があるとはとても言えませんが、こういった誤用はスッと飲み込めません。

・・・トシでしょうか(ワラ↑やっぱり気持ち悪いなぁ。

よく言われるのが若者言葉自体、昔から指摘されているということ。古くは清少納言の『枕草子』にも当時の若者の言葉の乱れに関する記述があるようです。最近で言えば「○○族」「ナウい」なんていう言葉もそうでしょうか。年配の方はみな、「若者言葉」に違和感を感じてきた歴史があるんですね。そうなると「若者言葉」を指摘すること自体、野暮な話かもしれません。誰しもがみな、年配者から若者言葉を指摘されてきました。そして誰しもが、若者言葉を指摘する時代がやってくるのです。

最終更新:

コメント(0

あなたもコメントしてみませんか?

すでにアカウントをお持ちの方はログイン