残念な誤変換
携帯電話やスマホを使って文字なんかを打ったりしているとたまに謎めいた変換になりますね。
私事なんですが、コーンフレークとか、あの類。
ケロッグとか日清シスコとかカルビーとかから販売されている、
コーンフレークとか、あの類のこと、
みなさんは何と呼んでいるでしょうか。
あの総称を私はご丁寧に「朝食シリアル」と呼んでいます。
実家で暮らしていたころ、母が買い物に出かけ
「なんか買ってくるモンある?」
と、メールで聞いてきました。
私は
「朝食尻アル」
と・・・あ、あれ?
さすがに朝からは厳しいな・・・
最終更新: